Kvalifikace
MATEŘSKÉ JAZYKY
Moje mateřské jazyky jsou ruština a běloruština.
MOJE VZDĚLÁNÍ A ABSOLVOVANÉ ZKOUŠKY, KURZY A SEMINÁŘE
1995–2000 | Běloruská státní univerzita, Fakulta mezinárodních vztahů, obor „Světová ekonomika a mezinárodní ekonomické vztahy“ (kvalifikace „Ekonom se znalostí cizích jazyků (angličtiny a francouzštiny)“) |
2002–2004 | Evropská humanitní univerzita, obor „Webový design a počítačová grafika“ |
2008-2009 | Intenzivní kurz českého jazyka pro pokročilé, Univerzita Karlova, Ústav jazykové a odborné přípravy |
Březen 2011 | Základní terminologie a průběh trestního řízení, Masarykova univerzita, Právnická fakulta |
Červen 2011 | Státní jazyková zkouška všeobecná (C1) z češtiny |
Červen 2014 | XI. česko-ruský terminologický seminář pro tlumočníky a překladatele na téma "Nový občanský zákoník", Komora soudních tlumočníků ČR |
Leden 2015 | Angličtina: překlad lékařských a farmaceutických textů, Belisha Beacon k. s. |
Březen 2015 | Angličtina - odborný překlad: účetní výkazy, Belisha Beacon k. s. |
Únor 2016 | Revize a korektury, Jednota tlumočníků a překladatelů |
ZKUŠENOSTI
V letech 1998–2007 jsem pracovala v oblasti zahraničního obchodu a náplň mé práce zahrnovala i překládání.
V roce 2004 jsem začala spolupracovat s překladatelskými agenturami.
V letech 2007-2008 jsem se zabývala marketingem a reklamou.
Od roku 2009 jsem nezávislá překladatelka na plný úvazek s působností v České republice.
ČLENSTVÍ V ODBORNÝCH SDRUŽENÍCH
Jednota tlumočníků a překladatelů
MOJE NEJVĚTŠÍ OBJEDNÁVKY
- Překlad komentáře k účetnímu výkazu (cca 135 000 slov) z ruštiny do angličtiny
- Korektura překladu z ruštiny do angličtiny sbírky firemních pravidel a norem (cca 80 000 slov)
- Překlad z češtiny do ruštiny hlášek informačního a ekonomického systému (více než 180 000 slov)
A NAVÍC…
Při práci v oblasti zahraničního obchodu jsem úspěšně jednala anglicky s obchodními partnery z Východu (Irák, Sýrie, Turecko, Egypt, Indie, Vietnam, Čína) a Západu (Německo, Itálie, Belgie, USA), s úředníky OSN a se státními úředníky.
Kontakt
Jazyky
- ruský
- anglický
- běloruský
- český
Služby
- překlady
- revize překladů
- korektury ruštiny, běloruštiny
- konsekutivní tlumočení
- doprovodné tlumočení
Záruka
- kvality překladu
- dodržování termínu
- odborného přístupu
- diskrétnosti
Bez příplatků
- odborné překlady
- autorská korektura překladu
Technické překlady
- z angličtiny do ruštiny
- z ruštiny do angličtiny
- z češtiny do ruštiny
- z ruštiny do češtiny